- Articles
- Popular
非以英语为母语的作者进行在线投稿该知道的事
案例
一位作者寻求向我们寻求协助,为他的稿件进行编校和投稿,我们根据该期刊的规定进行排版和编辑,然而作者希望自己到期刊在线系统投稿,投稿前,他提出了一些关于投稿系统的具体问题,我们针对这些疑问逐一进行了相应的指导。几周后,作者收到了审稿意见及修改重投的决定。当意得辑正在编辑审稿意见回复信时,作者从期刊那边收到了令人不安的邮件,期刊编辑通知作者,作者所提交的共同作者中,三名已向期刊递交书面声明,声称并未参与该研究,鉴于此为学术不端行为,期刊编辑撤回了修改重投的决定。作者也因提供了不正确的共同作者信息而被指指控不道德和学术不端。
补救措施
我们致信给客户询问共同作者在此研究中的贡献性质,由于作者的母语并非英语,且对于投稿系统不甚了解,因此在本应填入共同作者的栏位填入了推荐审稿人的名字,也因为这个错误,失去了发表在目标期刊清单中第一位期刊的机会。鉴于作者在英语交流上有些困难,他请意得辑专家起草了给致期刊编辑的邮件,解释整个情况,并请求在回复审稿意见后,能允许他重新提交稿件。作者将道歉函发给期刊编辑,编辑接受了道歉,但仍拒绝重新考虑发表该论文。作者对于这个决定感到十分沮丧,但仍决定改投别家期刊。这一次,作者要求我们帮忙他完成在线投稿动作,我们在投稿过程中,也一步步地指引作者,协助作者日后能够独立完成在线期刊投稿。
总结
期刊在线投稿系统中的说明对于母语非英语的作者来说可能是非常容易混淆的。如本案例中的期刊,在同一页要求作者提供共同作者和推荐审稿人的名字,作者误填了推荐审稿人的名字,并因此被指控在研究发表中进行了不端的行为。为了尽量减少这种错误产生的机会,母语非英语的作者应格外谨慎,并在进行在线投稿时向有经验的同事、母语为英语的人士或专业发表支持服务商寻求协助。另一方面,期刊也应考虑到母语非英语作者所面临的挑战,尽量让期刊的在线投稿系统更人性化,并在投稿的每个步骤提供简单明了的说明。