- 文章
- 热门
科研论文写作的不同语言风格
大部分期刊主要由美国、英国和欧洲几家出版社发行,尤其是与科学、技术和医学(STM)相关的期刊。因此在写作风格方面,大多数科学期刊只接受两种英语风格,即美式和英式。
写作风格方面有很多差异,但大多数都微不足道。例如,美国出版的期刊比较常见的标题样式是每个重要词语的第一个字母大写,另一个常见的做法是将标题后第一个段落的首行缩进。多数期刊给予作者的投稿指南大多局限于拼写方式,很少提及词汇和语法的差异,作者通常必须使用指定的字典,最常用的是《韦氏词典》(Merriam-Webster)或《牛津英语词典》(Oxford)。
美国期刊会指示作者们参考一些标准写作风格指南,最常用的包括《芝加哥格式手册》(CMS)、《美国化学学会(ACS)格式指南》、科学编辑理事会(CSE)发表的《科学格式》、《美国医学会(AMA)格式手册》和《美国心理协会(APA)出版手册》。英国也有发表其标准风格指南,如《新牛津格式手册》和朱迪思·布契的著作《编校、著作指南》,但都较少被提起。欧洲科学编辑协会(EASE)出版的《科学编辑手册》也较少用到。
其实,英语的不同变体一直都存在。亚利桑那大学的人类学系设立了个语言示例项目,其网站1让访客选择的英语变体包括:美国非裔、美国印裔、奇卡诺(美国墨西哥裔)、美国东北部、美国南部、英国和加拿大等。英国牛津英语词典(第 3 版)更为以下不同的英语变体聘请了“世界英语顾问”:美国、澳大利亚、加拿大、加勒比海、印度、爱尔兰、新西兰、苏格兰和南非。
英语的不同变体的确是个很广泛的课题,语言学家们也积极和深入的探讨。然而,这些课题研究成果似乎与科技论文写作发表并无太大关系。
1. http://ic-migration.webhost.uits.arizona.edu/icfiles/ic/lsp/site/