发表SCI怎么翻译成英文
发表SCI怎么翻译成英文?这是很多非母语研究者都希望了解的话题,的确,在国际期刊上发表英文论文可能会超出非英语母语作者的能力,而他们因此也许会选择将稿件翻译成英语。但找到可靠的翻译服务本身就是一个挑战。今天给大家介绍几个发表SCI怎么翻译成英文的方法,再介绍几款翻译英文的软件。
发表SCI怎么翻译成英文的方法
仔细评估翻译需求:在开始选择合适的翻译服务前,您需要明确了解自己的需求,这有助于加快翻译进程,避免出现诸如错过截稿日期、文件格式错误等问题。
高效配合:论文作者在翻译过程中给予意见至关重要,可以确保译文终稿符合原先的目标。例如,您论文中的受访者希望在译文旁边逐字附上其原话,或者不需要翻译,您在一开始就清晰地传达这些需求,可以缩短译文的交付周期、减少译文修改的次数。
翻译英文的软件
Ludwig:Ludwig是一个集翻译、替换、查找、比较等功能于一身的英文写作工作,可以帮助你修改论文语法,提高词汇多样性,甚至让你写出来的句子更加local,摆脱Chinglish的阴影。由于其实力和知名度严重不符,知道的人并不是很多。现在较为可惜的是目前能用的只有网页版和PC版客户端,没有APP。不过,Ludwig需要一定英语水平才能发挥出全部实力来。
RDiscovery:RDiscovery是一款提升文献阅读效率的帮手。这款软件涵盖了500万个科研主题,覆盖了3.2w多个期刊,拥有8千多万篇论文的阅读权限,能够智能跟踪您专业领域的最新进展,捕捉最前沿的研究方向。为您省去大量文献调研的时间,大大提升您文献阅读的效率。
Ref-n-write:这是一款对非英语母语者来说,非常实用的帮助学术写作的软件。这款软件主张提高写作能力的有效方法之一是练习模仿性学习,能帮助你从以前的文件中寻找风格、类型和语气相似的语句,并在写作时帮你查询特定主题的词汇和语言思想,学习高质量的写作所用到的思路与词汇。Ref-n-write有一个学术短语库,包含20,000个经常使用的学术/科学短语和模板。对非英语母语者来说,这个资源库对大家改写语句非常有帮助,防止意外抄袭。