那家SCI英文论文润色机构靠谱?
研究生初试成绩仅及格,本科却成为影响因子6+SCI论文的第一作者,这事实不禁让人惊呼是如何做到的。其实在我们平时与科研作者的接触中,发现很多给SCI投稿的论文最初都是用中文写的,其中有不少后来还投中了高分期刊。与其带着英语水平和论文分数相关的成见,不如思考一下如何越过语言的边界作研究呈现。语言不够好,但学术水平比较高的情况下,往往可以通过寻找英文论文润色机构协助解决你的投稿难题,但是在这个过程中,一定要找那种靠谱的英文论文润色机构才能够达到事半功倍的效果。
而具体到怎么较好地翻译并润色论文这件事上,如果你惯常使用翻译软件看英文文献,或许能认同机翻内容,但只能了解大概意思,文字质量并达不到发表标准。为使学术严谨,@意得辑旗下的所有学术翻译服务都要走过两轮翻译流程。
其中SCI论文翻译升级版全程使用人工译者,由两名同学科领域的翻译先后作中译英,为术语准确、翻译信达雅上好了两重保险。论文翻译完后直接送去外籍编辑处进行英文论文润色,查逻辑、改语言。中文原稿前后要经四位专家把关,为的是返稿质量过硬。
当然,投稿要操心的不止论文本身,我们发现有翻译需求的作者也更乐意接受与期刊方沟通方面的协助。改稿编辑经过润色已对论文内容十分熟悉,是除了作者本人最有资格对研究作介绍的人,这也是@意得辑将投稿信撰写和回复信审查两项投稿支持服务加进SCI论文翻译升级版服务套餐的原因。
这种靠谱的英文论文润色机构适用于什么样的作者类型呢?
习惯用中文写作,但希望发高分SCI的作者:追求人工翻译,希望文章的专业用词准确,语言逻辑流畅,达到顶刊标准。
投稿路上需要陪练的作者:因英文沟通力有不逮,希望有人把关涉及与期刊沟通的信件与材料。
死磕发表结果的作者:势必想要投中,做好了多次锤炼文章的准备,希望有多次润色、多次排版、及多次同行专家审查回复信的支持。
意得辑论文润色公司专业提供SCI论文润色、论文翻译、英文润色服务,拥有2000多位国际卓越大学博士学者,覆盖1300多门学科,是助您成功发表论文的一站式SCI润色翻译机构。