- Articles
- Popular
科研写作:about、around 和 approximately 的差别
科学都是测量和计数,表达某个量化数字是精确的或是有进位的,虽然这些不同的表达文字几乎没有什么差别,但还是有些细微的差别,作为一个仔细的作者在进行任何学术写作一定会考虑到这些。
about 和 approximately:
因为人手有五根手指,我们通常会把数字换成五或十的倍数。“Each plot contained about 17 trees”这个句子听起来很奇怪,因为17并不是5或10的倍数,听起来并不像是折衷过的数字,但却用了 about 这个词。如果作者想要强调的是这不是精确的数字,那么用 approximately 会更好。《正确使用单词》(Use the Right Word)提到:about 和 approximately 经常互换使用,但about 没有 approximately 这个字能表达出“有多接近准确数字”的功能。
about 和 around:
about 与 around 之间则比较直接,是使用偏好的问题:英式英语中常用 about,而美式英语中则常用 around。(出自《Pocket Fowler's Modern English Usage》第 8 页)
《意得辑专家视点》上其他关于英文科研写作用字的文章还有: